新中国对外国学生进行汉语教学已经有50多年历史,作为对外汉语教学的主要基地之一的北京语言文化大学也迎来了建校40周年。如今,中国许多大学都在接受外国留学生,对外汉语教学的学科建设也取得巨大成就。随着中国的开放,越来越多的外国学生留学中国,越来越多的中国大学开设对外汉语教学专业,本报为适应这一形势,开辟《对外汉语教学经验交流》专栏,在《大学》和《学中文》专版刊出,以交流对外汉语教学方面理论研究的新收获以及教学实践的新经验,欢迎从事对外汉语教学的教师们以及外国留学生踊跃撰稿。
今年是新中国接受外国留学生来华学习汉语52周年。“对外汉语教学”顾名思义是对外国留学生进行汉语教学的意思。因为它的教学对象是外国学生,在很长一段时间里,这一名称连同它的主要基地北京语言文化大学可说是“墙里开花墙外香”。在国外颇有一些知名度,国内却知者甚少。
“对外汉语教学”这个名称出现得比较晚。早期,它被称之为“中国语文”。上世纪五十年代初,清华大学承担第一批来自东欧国家的留学生汉语教学任务时的机构叫“东欧交换生中国语文专修班”;1952年该班调至北京大学后,因为增加了来自亚洲邻国的学生,改名“外国留学生中国语文专修班”。为支援越南人民抗法战争,1952—1957年在南宁、桂林成立的教学机构先后曾命名为“中文学校”、“越南留学生中国语文专修班”、“中国语文专修学校”。1960年北京外语学院(即今北京外国语言文化大学)接受非洲留学生的学生机构叫作“非洲留学生办公室”。1962年为来华外国留学生进行汉语教学单独建校时用的名字是“外国留学生高等预备学校”(也就是现在北京语言文化大学的起始用名)。这些名称中都指明了教学对象是外国人,但其“语文”一词却是借用的对中国学生进行母语教学的名称。至于其中的“专修班”、“预备学校”则是指当时的汉语教学是学生进入专业学习前的预备教学;既然是短期汉语预备教学,难以激发人们的学科、专业意识就是可以理解的了。
上世纪七十年代初,我国恢复了在联合国的合法席位,日本、西欧等众多国家纷纷跟我建交。随之,40多个国家要求向我派遣留学生。国内高校也陆续恢复招生。正是在国内外的这种形势下,北京语言学院(北京语言文化大学的曾用名)于1973年复校,接着,北京和其它若干省市的高校也先后恢复或开始接受留学生。北语并于1975年试办、1978年正式开设了外国留学生的汉语本科教学。教学规模的扩大和本科教学的创建为外国留学生汉语教学学科的产生打下了良好的基础。1978年北京市的语言学家们以学术的敏感及时发出呼吁:“要把对外国人的汉语教学作为一个专门的学科,设立相应的专业,成立专门的研究机构。”但是,这个学科、专业叫什么,当时只是说“外国人的汉语教学”,没有正式命名。
“对外汉语教学”名称产生于对外汉语教学学会的筹备过程中。21个学会发起单位于1982年4月在北京语言学院举行第一次筹备会。既要成立学会,首先一个问题是学科叫什么名字?在此之前,有用“外国留学生汉语教学”的,与会者认为这个名字不像术语,也太长;也有人建议用“汉语作为外语/第二语言教学”,大家觉得翻译味儿太浓,而且“第二语言”不能跟国内少数民族的汉语教学相区别。有人提议用“对外汉语教学”,得到了大家的一致肯定,并且认为这个名称既表明了它和国内少数民族的汉语教学、国外的汉语教学都是汉语作为第二语言教学的共同性,又区别了在教学对象和他们学习、生活环境等方面的不同特点。所以,会议一致同意学会的名称以“对外汉语教学”定性,叫作“中国教育学会对外汉语教学研究会”,后来研究会提升为一级学会的时候,就顺理成章地叫作“中国对外汉语教学学会”。为了便于国际交流,学会的英语译名定为“AllChinaAsscoiationforTeachingChineseasaForeignLanguage”。
此后,“对外汉语教学”不仅为业内人士普遍接受,也得到了包括教育领导部门和学术界在内的广泛认同。如《中国教育改革和发展纲要》中说“大力加强对外汉语教学”,前国家教委在一个通知中说“发展对外汉语教学事业是一项国家和民族的事业”,著名语言学家如王力教授说“对外汉语教学是一门新型的学科”,朱德熙教授说“我们强调对外汉语教学是一个独立的学科。认为对外汉语教学不是一门学问,凡是中国人都能教,这显然是错误的”。 |
|